Tacoma, T/\KOM/\, `---'. America, N: Cascades Mountains.
Great Goddess of earth and mountains; She who is embodied in Mount Rainier; Protectress of fresh waters; sometimes Destroyer; perhaps originally Goddess of volcanic fires.
To Whom are sacred: berries; salmon * Language variant: Dah-Ko-Beed, D*-KO-BED. * Language variant: Tacobud, T/\KOB/\D. * Spelling variant: Takkobad. * Language variant: Takobid, T/\KOBYD. * Language variant: Tehoma, T]HOM/\. Source: BGH/280.
Tafner, T@FN6, `---'. Egyptian.
Goddess.
Consort: Haroeris, or Horus the Elder. God of light.
Also said to be sometimes the consort of HAT-HOR, sometimes Her son.
* perhaps as aspect of HAT-HOR.
Ref: EM.VI/66. 69. Image: EM.VI/66 with Haroeris.
Taillte, `---'. Irish Celtic. Linguistic Notes: perhaps related to Irish teile, lime-tree.
Goddess of the earth; Foster-mother of light; She who is embodied in the land; Matroness of Teltown (near Kells).
To Whom are sacrd: the month of August (originally Her Festival lasted the whole month and included mercantile fairs and sporting events; the hill of Tara; the Tailltean games.
Son (and/or perhaps consort): Lug (or Lugh) `Light'.
Festival: AUG 01, the Tailltean Games (the Irish Olympics, recently revived), originally continued throughout the month of August with mercantile fairs and sporting events. ù Language or spelling variant: Tailltiu. Source: BGH/281
Tamra, T*MR*, `---'. Hindustani.
Mother Goddess.
Consort: Kasyapa `Tortoise', the sun as a tortoise crawling across the sky. ù Mother of BHASI, BH*SE, `---'.
Mother Goddess of vultures, though some say of kites, and some say of crows,
doves, sparrows, owls, partridges, etc. ù Mother of DHRTARASTRI, DHRT/\R*$TRE, `---'.
Mother Goddess of ducks. ù Mother of KAKI, K/\KE, `---'.
Ety. rel. kakaksi, crow's-eye. That crows have only one eye which moves
from socket to socket as needed is a piece of Hindustan folklore.
Mother Goddess of crows [but see BHASI above]. ù mother of SUGRIVI, SUGREVE, `---'.
Mother Goddess of camels, horses and asses. ù Mother of SUKI, SUKE, `[She-of-bright-colour]'.
Ety: Probably derived from suc, the bright one.
Mother Goddess of parrots.
consort: perhaps Sura, `[He-of-bright-colour]', a parrot invoked by
worshippers of Surya to transfer jaundice to parrots, starlings, or
haritala trees. ù Mother of SYENI, SYANE, `---'.
Mother Goddess of eagles and hawks. Ref; HDH/44; 134; 144; 288; 296; 297.
Tashmit, T/\$MYT, `---'. Mesopotamia: Babylonia.
Goddess. Consort: Nebo of Borsippa.
Theleia-Theos, 3ALI/\, `[Divine-source-nourishment]'. Greek. Alternate meaning: `[She-who-gives-suck]'.
Goddess. Source: IGEL.
Thracia, 3r*KI/\, `---'. Roman. Linguistic note: geographical personification.
Goddess [of Thrace?]. Reference: GRARE/9.
Tigris, TYGRYS, `---'. Roman. Linguistic note: geographical personification.
Goddess of the river Tigris. * generally refered to with Euphrates, YWFR*TAS, `---'. Linguistic note: geographical personification.
Goddess of the river Euphrates. Source: GRARE/9. Tranquilitas, TR*KUYLYT/\S, `---'. Roman. Linguistic note: Abstract idea. Personification of allegory.
Goddess of tranquility. Source: GRARE/8.
Ts'an-Nu, TS-*N-N8, `---'.
Chinese.
A stellar deity and Goddess of silkworms; She who is prayed to for the welfare and protection of mulberry trees and silkworms.
According to the legend, Her mother, in order to console Her over the loss of Her father who had been kidnapped by robbers, promised Her in marriage to anyone who would bring back Her father. Her father's horse, who had remained in his stable during the year that had elapsed, overheard the offer. Breaking free from his halter, he disappeared but soon returned with Her father on his back. However, the horse made such a nuisance of himself trying to remind the mother of her promise, that the father shot him and spread his hide out in front of the house. When Ts'an-Nu passed by, the hide rose up, enveloped Her and took off heaven-ward. Later it was found at the bottom of a mulberry tree, and Ts'an-Nu Herself had become a silk-worm feeding on its leaves. She appeared in a vision to Her parents riding the horse in the clouds, and informed Her parents She'd become a consort of the Jade Emperor.
To Whom are sacred: mulberry leaves (the food of silkworms); silkworms (in which She is immanent, i.e. according to Her legend She turned into a silk-worm); horse (in temples Her image is covered covered with a horse hide); silk; the star T'ien-ssu (as deity of the star She is considered male).
Festival: 3rd day of the 3rd moon. A sacrifice is performed on this occasion [presumbly of a horse].
Consort: Yu-Huang `---', the Jade Emperor (he had many consorts).
ù Also called: Ma-T'ou-Niang, see below.
Ma-T'ou-Niang, `Horse-Head-Maiden'. Alternate meanings: `The-Lady-with-the-Horse's-Head', `The-Goddess-Horse's-Head', `The-Lady-Horse-Head.'
Source: C,PL.AM/265, image 328; W,ETC.DCM/301
Tuonotar, TWONOT*, `Daughter-of-Tuoni'. Finnish: Ugric.
Goddess of death. Source: NLEM/304 (and see for more)
Tutela, TWTAL/\, `---'. Roman. Linguistic note: Abstract idea. Personification of allegory.
Goddess. Source: GRARE/8